A typical day at summer English camps in the UK and Ireland
Jak wygląda typowy dzień na letnich obozach językowych w Wielkiej Brytanii i Irlandii
Summer English camps are primarily aimed at young learners and teenagers aged 9 to 18 and are typically held on university campuses in beautiful, green surroundings, away from the hustle and bustle. This provides students with the opportunity to actively regenerate while immersing themselves in the target language through various activities, such as sports or cultural attractions. Accommodation is usually provided on campus in student dormitories or with a host family. Each language camp typically comprises a two-week programme.
Letnie obozy językowe skierowane są przeważnie do dzieci i młodzieży w przedziale wiekowym od 9 do 18 lat i organizowane są zazwyczaj na kampusach uniwersyteckich w pięknej zielonej scenerii, z dala od zgiełku tak aby oprócz nauki mieć również okazję na aktywną regenerację będąc jednocześnie zanurzonym w języku docelowym poprzez uczestnictwo w różnych aktywnościach czy to sportowych czy bardziej kulturowych. Zakwaterowanie w większości przypadków ma miejsce na terenie kampusu w akademikach lub u rodziny goszczącej (tzw. host family). Zazwyczaj jeden turnus obozu językowego obejmuje 2-tygodniowy program.
A sample university campus (University of Gloucestershire, UK),
przykładowy kampus uniwersytecki (University of Gloucestershire, UK)
A typical day begins around 8 a.m. with breakfast in the dining hall or canteen. The kitchen staff ensures a variety of breakfast options are served, accommodating various dietary requirements, such as gluten-free, lactose-free, and so on. In addition to continental breakfasts (croissants, waffles, eggs, yoghurt, milk, cereals, granola, and fruit), a variety of options awaits us daily, including a traditional English breakfast consisting of fried eggs, hash browns, bacon rashers, baked beans, and sausages.
Typowy dzień rozpoczyna się około godz. 8 od śniadania na stołówce. Personel kuchni dba o różnorodność serwowanych opcji śniadaniowych, uwzględniając różne wymagania dietetyczne np. opcja bezglutenowa, bez laktozy itd. Codziennie oprócz kontynentalnych śniadań (croissant, gofry, jogurt, mleko, płatki śniadaniowe, muesli, owoce) czeka na nas coś innego łącznie z tradycyjnym English breakfast na które składają się jajka sadzone, placuszki ziemniaczane (hash brown), plasterki bekonu, fasolka w sosie pomidorowym oraz kiełbaski lub parówki.
Classes begin at 9:00 a.m. in groups according to the student’s language level and age. Group assignment is based on the student’s level of English on the basis of the placement test administered on the first day of the course (written and oral), as well as age (e.g. 11-13 or 16-18), and nationality. The person responsible for group allocation and other matters related to learning is a Director of Studies who ensures the smooth running of the whole academic programme. Classes are provided by qualified and experienced English teachers (native speakers) and are focused on communication and the development of all language skills, with an emphasis on practical language acquisition and application. In addition to working with the coursebook, students participate in project work based on a chosen topic. This learning method seems to be very popular among students, who have the opportunity to develop not only all language skills but also other important competences, including teamwork. All classes take place in multimedia rooms equipped with state-of-the-art technology.
O 9 rozpoczynają się zajęcia w poszczególnych grupach zgodnie z poziomem językowym oraz wieku kursanta. O przydziale do danej grupy decyduje właśnie poziom języka angielskiego na podstawie testu przeprowadzonego w pierwszym dniu po przybyciu na kurs językowy (forma pisemna oraz ustna), jak również wiek np. 11-13 lat, 16-18 lat oraz narodowość. Zajęcia prowadzone są przez wykwalifikowanych oraz doświadczonych lektorów (native speakers) i nastawione są na komunikację oraz rozwój wszystkich kompetencji językowych z naciskiem na praktyczne zastosowanie języka. Oprócz pracy z podręcznikiem, kursanci uczestniczą w pracach projektowych skupionych wokół wybranego tematu. Ta forma zajęć wydaje się cieszyć dużą popularnością wśród kursantów, którzy mają okazję rozwijać nie tylko wszystkie kompetencje językowe ale różne inne umiejętności w tym pracę w grupie. Wszystkie zajęcia odbywają się w salach multimedialnych wyposażonych w najnowocześniejszy sprzęt.
A sample classroom, sala lekcyjna
Morning classes finish around 12:30 p.m., after which students head to the dining hall for lunch. Lunch typically consists of two courses: soup and a main course (with either a meat or vegetarian option). Additionally, there’s a salad bar and dessert, usually consisting of fruit (e.g. mango, watermelon, or banana). The kitchen staff provides the variety and quality of the meals to ensure the highest level of guest satisfaction.
Zajęcia poranne kończą się ok. 12.30 po których kursanci udają się na lunch na stołówkę. Lunch składa się zazwyczaj z dwóch dań tj. zupy oraz dania głównego (wersja mięsna lub wegetariańska). Oprócz tego jest tzw. bar sałatkowy oraz deser najczęściej w postaci owoców (przeważnie mango, arbuz, banan). Personal kuchenny dba o różnorodność oraz jakość posiłków tak aby zapewnić jak najwyższy poziom zadowolenia wśród gości.





After lunch, course participants have a break to rest until 2 p.m., when various afternoon activities begin. These typically include a walking tour, such as visiting the main attractions in Dublin city centre or a short trip out of town, sports activities such as tennis, badminton, swimming, or football, art and drama classes, etc. Like the classroom sessions, afternoon activities last approximately 3.5 hours and are led by activity leaders.
Po lunchu uczestnicy kursu mają przerwę na odpoczynek do godz. 14 kiedy to rozpoczynają się różne aktywności popołudniowe tzw. afternoon activities. Przeważnie jest to spacer po mieście, np. zwiedzanie głównych atrakcji w centrum Dublina lub krótka wycieczka za miasto, zajęcia sportowe np. tenis, badminton, basen lub piłka nożna, zajęcia plastyczno-artystyczne, zajęcia teatralne itd. Podobnie jak zajęcia lekcyjne, zajęcia popołudniowe trwają ok. 3.5 godz. i prowadzone są przez tzw. activity leaders.
Examples of afternoon or evening activities (fencing),
przykładowe zajęcia popołudniowe lub wieczorne (szermierka)
After the afternoon classes, there’s a longer break for rest, and dinner is usually served at 6 p.m., usually consisting of one hot dish, with a choice of meat or vegetarian options, and a dessert such as fruit or a cake, e.g. a traditional brownie. There’s also a wide range of dishes served. For instance, one day a Mexican dish like a burrito is provided, the next day an Italian dish like spaghetti or carbonara, the third day American burgers with chips, the fourth day an English dish like fish and chips, and the fifth day an Asian dish with rice.
Po zajęciach popołudniowych jest dłuższa przerwa na odpoczynek i zwykle o 18 jest serwowana kolacja, na którą składa się zwykle jedno ciepłe danie również do wyboru w wersji mięsnej lub wegetariańskiej oraz deser w postaci owoców lub ciasta np. tradycyjnego brownie. Tutaj również jest dużo różnorodności co do serwowanych dań np. jednego dnia danie meksykańskie np. burrito, drugiego dnia włoskie np. spaghetti lub carbonara, trzeciego dnia amerykańskie burgery z frytkami, czwartego angielskie jak ryba z frytkami a piątego np. azjatyckie danie z ryżem.
After dinner, at 7 p.m., evening activities begin, with a different theme and character every day, e.g. scavenger hunt, trashion show, creative writing, karaoke, movie night, disco (on Saturdays).
Po kolacji o 19 rozpoczynają się aktywności wieczorne tzw. evening activities, które codziennie mają inną tematykę oraz charakter np. scavenger hunt, trashion show, creative writing, karaoke, movie night, disco ( w soboty).
Activity leaders
Once a week, there’s a full-day excursion to interesting and attractive destinations. In Ireland, this could include Belfast (Northern Ireland) with a visit to the famous Titanic Museum, the Howth Peninsula, Glendalough, or Powerscourt in County Wicklow. In the UK, excursions could include Oxford, Cambridge, Bath, Stratford-upon-Avon, Gloucester, or York, depending on the location of the centre, as the one-way travel time by coach cannot exceed three hours.
Raz w tygodniu odbywa się całodniowa wycieczka autokarowa do ciekawych, atrakcyjnych miejsc np. w przypadku Irlandii, może to być np. Belfast (Irlandia Północna) ze zwiedzaniem słynnego Muzeum Titanica, półwysep Howth, Glendalough czy Powerscourt w hrabstwie Wiclow. W przypadku Wielkiej Brytanii miejscem wycieczek może być np. Oxford, Cambridge, Bath, Stratford-upon-Avon, Gloucester, York w zależności od lokalizacji danego centrum bowiem czas podróży w jedną stronę nie może przekroczyć 3 godz.
IRELAND, IRLANDIA
Belfast – Titanic Experience



GREAT BRITAIN, WIELKA BRYTANIA







Stratford-upon-Avon (known as the birthplace of William Shakespeare), Stratford-upon-Avon (znane jako miejsce narodzin Williama Szekspira)
Oxford (known as the home of the oldest English university in the world), Oxford (znane jako siedziba najstarszego anglojęzycznego uniwersytetu na świecie)
Bath (known for Roman baths), Bath (znane z łaźni rzymskich)
Gloucester (known for its medieval cathedral where, among others, two parts of Harry Potter were filmed), Gloucester (znane ze średniowiecznej katedry gdzie kręcono m.in. dwie części Harry’ego Pottera)
The entire programme culminates in a departure ceremony led by the Director of Studies and the Centre Manager, during which each student receives a certificate of completion of the language course at a given level. It’s worth noting that a stay at a summer English centre abroad offers numerous benefits and satisfaction. Besides the obvious linguistic advantages of improving English skills through immersion in the target language, during the course, young people have the opportunity to meet peers from other countries, share observations, and even make friends. The varied programme allows for enriched time and multi-dimensional development. Furthermore, it’s a great way to develop and hone essential skills for coping with various situations and to experience the culture of English-speaking countries firsthand. This is undoubtedly an enriching experience that will pay dividends later in life.
Zwieńczeniem całego programu jest ceremonia pożegnalna tzw. departure ceremony, w czasie której każdy uczestnik otrzymuje certyfikat ukończenia kursu językowego na danym poziomie. Warto podkreślić, że pobyt na zagranicznym obozie językowym daje mnóstwo korzyści i satysfakcji. Oprócz oczywistych zalet językowych ze względu na poprawę umiejętności posługiwania się językiem angielskim poprzez zanurzenie się w języku docelowym, w czasie trwania kursu młodzi ludzie mają okazję poznać swoich rówieśników z innych krajów, podzielić się spostrzeżeniami a nawet zaprzyjaźnić a urozmaicony program pozwala na ubogacenie czasu i wielowymiarowy rozwój. Ponadto to świetny sposób na rozwijanie i doskonalenie potrzebnych umiejętności radzenia sobie w różnych sytuacjach oraz na poznanie z bliska kultury krajów anglojęzycznych. Niewątpliwie jest to bogate doświadczenie, które procentuje w dalszym życiu.
