Reduplicatives, Słowa reduplikatywne

reduplicatives

Słowa reduplikatywne

Reduplicatives

Słowa reduplikatywne (znane również jako tautonimy, słowa echa lub słowa śpiewane) to słowa tworzone poprzez powtórzenie lub niewielką modyfikację słowa lub jego części. Reprezentują różne części mowy. Mogą to być rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki lub przysłówki. Reduplikacja to powszechne zjawisko językowe, występujące w różnych językach, nie tylko w angielskim. Jej główną funkcją jest tworzenie nowych słów, podkreślanie znaczenia lub nadawanie językowi charakteru zabawy.

Słowa reduplikatywne można podzielić na następujące kategorie:

• Dokładne powtórzenie: so-so, bye-bye, choo-choo, hush-hush, pooh-pooh, night-night, no-no, rah-rah, Hear!Hear!
• Rymowanie: okey-dokey, teeny-weeny, hanky-panky, willy-nilly, nitty-gritty
• Zastąpienie samogłosek: chit-chat, flip-flop, shilly-shally, wishy-washy, zig-zag, riff-raff, dilly-dally
• Zmiana spółgłoski na początku: hoity-toity, herky-jerky, boogie-woogie, fancy-schmancy, hocus-pocus, super-duper, higgledy-piggledy, walkie-talkie
• Inne zmiany: easy-peasy, topsy-turvy, creepy-crawly

Reduplicative words (also known as tautonyms, echo words or sing-song words) are words which are formed by repeating or slightly modifying a word or part of a word. They represent different parts of speech i.e. they can be nouns, verbs, adjectives or adverbs. Reduplication is a common linguistic phenomenon, used in various languages, not only in English. Its main function is to create new words, add emphasis, or a sense of playfulness to a language. 

Reduplicative words can be categorised as follows:

• Exact repetition: so-so, bye-bye, choo-choo, hush-hush, pooh-pooh, night-night, no-no, rah-rah, Hear!Hear!
• Rhyming: okey-dokey, teeny-weeny, hanky-panky, willy-nilly, nitty-gritty
• Vowel substitution: chit-chat, flip-flop, shilly-shally, wishy-washy, zig-zag, criss-cross, riff-raff, dilly-dally
• Initial consonant(s) change: hoity-toity, herky-jerky, boogie-woogie, fancy-schmancy, hocus-pocus, super-duper, higgledy-piggledy, helter-skelter, walkie-talkie
• Other modifications: easy-peasy, topsy-turvy, creepy-crawly

EXAMPLES

So-so = tak sobie
Bye-bye = pa pa
Choo-choo = ciuchcia
Hush-hush = poufny, tajny, owiany tajemnicą
Pooh-pooh = wyśmiewać, naśmiewać się, odrzucać z pogardą
Night-night = dobrej nocy, dobranoc (potocznie)
No-no = coś, czego nie wypada robić
Rah-rah = entuzjastyczny
Hear! Hear! = dobrze mówi, racja
Okey-dokey = w porządku, dobra, nie ma sprawy
Teeny-weeny = malutki, malusi, maluteńki
Hanky-panky = 1/ machlojki, przekręty; 2/ bzdury, głupoty; 3/ figle-migle
Willy-nilly = chcąc nie chcąc
Nitty-gritty = sedno sprawy, konkret, istota (sprawy)
Chit-chat = gadka-szmatka, gadu-gadu
Flip-flop = zmienić zdanie, opinię; wypiąć się na coś (zlekceważyć); zmiana zdania lub opinii; klapek (japonki)
Shilly-shally = być niezdecydowanym, wahać się ; niezdecydowany, wahający się, niezdecydowanie
Wishy-washy = chwiejny, niezdecydowany; rozmyty, nijaki (np. kolor)
Zig-zag = zygzak, zygzakowaty, iść zygzakiem
Criss-cross = przecinać, przemierzać wte i wewte
Riff-raff = hołota, motłoch ; ktoś z marginesu społecznego
Dilly-dally = ociągać się, marnować czas, guzdrać się, mitrężyć
Hoity-toity = zadzierający nosa, snobistyczny
Herky-jerky = gwałtownie się zmieniający
Boogie-woogie = styl gry fortepianowej zapoczątkowanej przez Afroamerykanów
Fancy-schmancy = ekstrawagancki, odbajerowany
Hocus-pocus = czary-mary; sztuczki, kombinacje
Super-duper = nadzwyczajny, fantastyczny, odjechany w kosmos
Higgledy-piggledy = bezładny, w nieładzie, jak groch z kapustą
Helter-skelter = na łeb na szyję, w pośpiechu; bezładny
Walkie-talkie = krótkofalówka
Easy-peasy = łatwizna, pikuś
Topsy-turvy = w nieporządku, w stanie chaosu, pełen zamętu, odwrócony do góry nogami
Creepy-crawly = robal, robactwo

QUIZ

Uzupełnij luki brakującymi słowami reduplikatywnymi zaprezentowanymi powyżej.

Fill in the gaps with the missing reduplicatives presented above.

1. The bucket is full of…………………………….., which looks disgusting.
2. The exam was………………………….so I can expect a good result.
3. The magician said…………………………..and took out a rabbit out of his hat.
4. He bought a ……………………………..flat which doesn’t have enough space even for two people.
5. Hurry up! Don’t……………….…….., if we don’t leave in a minute we’ll be late again.
6. I don’t like his……………………………….attitude. He behaves as if he was a prince.
7. Going to a wedding reception in such clothes is a definite……..….. . It isn’t in line with the dress code.
8. Let’s get down to the………………………….and discuss the main point of the meeting.
9. Before we got down to business, we had a ……………………… about nothing particularly important.
10. Some managers tend to …………………….. on their company policies and final decisions.
11. His rooms looks ……………….…………, he should tidy it up.
12. I like the painting but the colours are a bit………………………………, it’s hard to discern the details.
13. My brother got this wooden……………………..train when he was 4 years old.
14. A: What do you think of this dress?
B: It’s………………….., I can find you a better one.
15. Look at his new car! It’s so…………………………………,I’ve never seen such a vehicle before.

ANSWERS:

1. Creepy-crawlies
2. Easy-peasy
3. Hocus-pocus
4. Teeny-weeny
5. Dilly-dally
6. Hoity-toity
7. No-no
8. Nitty-gritty

9. Chit-chat
10. Flip-flop
11. Topsy-turvy
12. Wishy-washy
13. Choo-choo
14. So-so
15. Fancy-schmancy

Reduplicatives, Słowa reduplikatywne

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *