Responsible / liable / accountable

RESPONSIBLE / LIABLE / ACCOUNTABLE

Responsible / liable / accountable

Jaka jest różnica między nimi?

What is the difference between the three?

Na zajęciach angielskiego w prawie czyli Legal English kursanci i studenci często
pytają o mnie o różnice pomiędzy trzema bardzo podobnymi słowami tj.
przymiotnikami: responsible, liable oraz accountable oraz rzeczownikami:
responsibility, liability oraz accountability. Kiedy sprawdzimy ich znaczenie, słownik pokazuje podobne lub wręcz identyczne tłumaczenie tj. odpowiedzialny (adj – przymiotnik), odpowiedzialność (n – rzeczownik). Poniżej krótkie wyjaśnienie, które mam nadzieję rozwieje wszelkie wątpliwości oraz pomoże stosować te trzy podobne słowa we właściwy sposób i w odpowiednim kontekście.

During Legal English classes, students often ask me about the difference between three very similar words, i.e. adjectives: responsible, liable and accountable and nouns: responsibility, liability and accountability. When we look up their meaning in a bilingual dictionary e.g. Polish-English, it will show us a similar or even identical translation, i.e. responsible (adj – adjective), responsibility (n–noun). Below is a short explanation which, hopefully, will dispel any doubts and help you use these three similar words in the right way and in the right context.

To be responsible for something 

= to have control and authority over something or someone and the duty of taking care of it, him/her:

(= być za coś/kogoś odpowiedzialny; mieć kontrolę i władzę nad czymś lub kimś
oraz obowiązek sprawowania opieki się nim )

Examples:

  • Thomas is responsible for implementing and supervising the new project. (Thomas
    odpowiada za wdrożenie oraz nadzór nad nowym projektem.)
  • The administrator is responsible for the safety of the whole building. (Za bezpieczeństwo całego budynku odpowiada administrator.)
  • Tenants are responsible for all repairs to the flat or apartment. (Najemcy/Lokatorzy
    są odpowiedzialni za wszelkie naprawy mieszkania lub apartamentu.)
  • We will do our utmost to bring those responsible to justice. (Dołożymy wszelkich
    starań, aby winni zostali pociągnięci do odpowiedzialności.)

To have responsibility

= to be in a position of authority over someone and to have a duty to make certain that particular things are done:

(= sprawować nad kimś władzę i mieć obowiązek dopilnowania, aby określone
rzeczy zostały zrobione)

Examples:

  • The Managing Director accepted full responsibility for the recent decisions made in the company. (Dyrektor zarządzający wziął na siebie pełną odpowiedzialność za
    ostatnie podjęte decyzje w firmie.)
  • They have responsibility to ensure that the rules and regulations are followed and
    respected at all times. (Mają obowiązek zapewnić aby zasady i przepisy były zawsze
    przestrzegane i respektowane.)

To be liable for something

= be legally responsible for something, for paying the cost of something (so the
emphasis is laid on the idea that you may have to pay for something done because of you)

(= być prawnie odpowiedzialnym za coś, za pokrycie kosztów czegoś (więc nacisk
pada na fakt, że być może będzie trzeba zapłacić za coś, co zostało zrobione przez
nas)

Examples:

  • The tenant will be liable for any damage caused to the rented flat. (Najemca będzie
    odpowiadać za wszelkie powstałe szkody w wynajmowanym mieszkaniu.)
  • It appears that he could be held personally liable for his company’s debts. (Okazuje się, że może on ponieść osobistą odpowiedzialność za swojej długi firmy.)

Liability for something

= the state of being legally responsible for something

(= stan bycia prawnie odpowiedzialnym za coś )

Examples:

  • The insurance company has admitted liability but the amount of damages has yet to
    be agreed. (Ubezpieczyciel przyznał się do odpowiedzialności, ale wysokość
    odszkodowania ma zostać jeszcze ustalona.)
  • They denied any liability for the damage caused to the occupied building. (Odmówili jakiejkolwiek odpowiedzialności za wyrządzone szkody w zajmowanym
    budynku.)

UWAGA/ATTENTION: liabilities

= the amount of money that a person or company owes, debts = the opposite of assets which refer to the

(= kwota pieniędzy, którą osoba lub firma jest dłużna/winna, długi (pasywa),
przeciwieństwo aktywów, które odnoszą się do środków finansowych lub innego
cennego dobytku, które dana firma posiada)

Examples:

  • Their enterprise has liabilities of $5 million. (Ich przedsiębiorstwo ma zobowiązania
    na kwotę 5 milionów dolarów.)
  • This corporation is in strong financial shape with $70 million in assets and only $10 million in liabilities. (Korporacja ta jest w dobrej kondycji finansowej, posiada aktywa o wartości 70 milionów dolarów i pasywa o wartości zaledwie 10 milionów
    dolarów.)

To be accountable for something

= be responsible for your decisions and actions and expected to explain them when you are asked to, officially responsible to the public ( the emphasis is placed on the position that you have and duties in connection with it, very similar to “be answerable to somebody”)

(= być odpowiedzialnym za swoje decyzje i działania, od których oczekuje się wyjaśnienia gdy zostanie się o to poproszonym, oficjalnie odpowiedzialny przed
społeczeństwem (nacisk jest kładziony na zajmowane stanowisko i obowiązki z nim
związane)

Examples:

  • In democratic countries politicians are accountable to their voters. (W krajach demokratycznych politycy odpowiadają przed swoimi wyborcami.)
  • A company’s directors are accountable to their shareholders. (Dyrektorzy spółki odpowiadają przed akcjonariuszami.)

Accountability

= the state of being responsible for something and reporting it to the public

(= stan bycia za coś odpowiedzialnym i informowanie o tym opinii publicznej)

Examples:

  • There is a need for increased professional accountability in most economic sectors.
    (Istnieje potrzeba zwiększenia odpowiedzialności zawodowej w większości sektorów
    gospodarczych.)
  • Citizens demand accountability from their leaders both at a regional and national
    level. (Obywatele żądają odpowiedzialności od swoich przywódców zarówno na
    szczeblu regionalnym jak i krajowym).
Responsible / liable / accountable

4 komentarze do “Responsible / liable / accountable

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *